Помогите определить кем служили и в каком подразделении владельцы жетонов
Жетоны Японии...
#1
Отправлено дек 04 2014 02:27:07
#3
Отправлено дек 04 2014 08:32:37
Оба жетона - 125-й пехотный полк 88-й пехотной дивизии.
Первый ЛОЗ - 4-я рота, личный номер 6, второй ЛОЗ - 13-я рота, личный номер 123.
#4
Отправлено дек 24 2014 16:25:50
Помогите с расшифровкой кода полка.
Такой жетон. Скорее всего, имеет отношение к атаману Семёнову и Особому маньчжурскому отряду, куда входили японские экспедиционные войска (т.е. ок.1918-1922гг). Номер роты, как я понимаю, отсутствует. С личным номером проблем нет, 110. А вот с номером полка загвоздка. Чую, что кавалерия, но у лошади явно не хватает трёх черт (должно быть 騎). Для удобства поиска - так выглядит первая строка 騎三留 (за исключением, понятно, "кавалерийского" кандзи). 3-й кавалерийский полк? А дивизия?
#5
Отправлено дек 25 2014 11:39:23
Вы написали все правильно - 3-й кавалерийский полк. С краткой историей части можно ознакомиться тут: http://www.geocities...ihei3rentai.htm
Единственное существенное уточнение: иероглиф 留 означает, что жетон был выдан солдату, проходившему службу на месте постоянной дислокации части (в Нагое).
Если во время "Сибирского похода" этого человека отправили служить в Забайкалье, ему должны были выдать новый жетон.
#6
Отправлено дек 26 2014 05:47:15
Вы написали все правильно - 3-й кавалерийский полк. С краткой историей части можно ознакомиться тут: http://www.geocities...ihei3rentai.htm
Единственное существенное уточнение: иероглиф 留 означает, что жетон был выдан солдату, проходившему службу на месте постоянной дислокации части (в Нагое).
Если во время "Сибирского похода" этого человека отправили служить в Забайкалье, ему должны были выдать новый жетон.
Благодарю за оперативность и за ссылку. Вот как раз насчёт 留 у меня и был маятник "временная/постоянная дислокация" (причём склонялась я почему-то ко временной). А 留 всегда означает постоянную дислокацию на жетонах?
#7
Отправлено дек 28 2014 11:39:02
Да, это официальное сокращение на жетонах - часть на месте постоянной дислокации.
#8
Отправлено май 12 2015 18:32:00
Добрый день!
Помогите разобраться, пожалуйста.
1. Верно ли я понимаю, что на этом жетоне написано "успокоение души умершего" 霊慰? Или это не жетон вовсе, а что-то типа надгробного знака на кенотафе?
2. Личный номер бойца 11 番一一
С дивизией опять загвоздка 一六師輜監.
16-я дивизия (обозный батальон?) Отдаю себе отчёт, что иероглиф "надзирать" 監 – это ни разу не батальон, но тогда 師輜監 – это очередной код, из сочетания которого мне понятны только дивизия и обоз.
#9
Отправлено май 12 2015 19:58:42
Добрый день!
Или это не жетон вовсе, а что-то типа надгробного знака на кенотафе?
Совершенно верно, только надпись надо читать справа налево. Сравните словосочетания 慰霊碑, 慰霊祭.
Отдаю себе отчёт, что иероглиф "надзирать" 監 – это ни разу не батальон, но тогда 師輜監 – это очередной код, из сочетания которого мне понятны только дивизия и обоз.
監 - сокращение от 監視隊. Применительно к данному случаю это означает "отряд наблюдения на транспорте". В отечественной литературе 1930-х годов обычно используются термины «отряд охраны на транспорте», «конвойная часть при обозе». В задачу этих частей входила мобилизация носильщиков из числа местного населения и гужевого транспорта для обеспечения перевозок для нужд армии.
Таким образом, мы имеем жетон военнослужащего конвойного отряда обоза 16-й дивизии.
P.S.
Тему, видимо, можно перенести в раздел "Япония".
#10
Отправлено май 13 2015 09:10:09
Спасибо огромное, выручили!)