Перейти к содержимому

Аукцион и форум предметов истории



 


Помощь в прочтении подписей к фото


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 5799

#4001 Eм800

Eм800

    Генерал-лейтенант

  • Член клуба форума
  • Состоит в клубе 12 месяцев
  • 4 326 сообщений
  • На форуме: c 2015 г.
  • Город:Москва
  • Россия

Отправлено июл 28 2021 23:01:46

спасибо, может есть идеи по вот этому подчеркнутому слову? Остальное все понятно. 

СПС!

 

Baggerruk? - Дом напротив как я понимаю?


  • 0

#4002 Michael Nagel

Michael Nagel

    Поручик

  • Пользователи
  • 1 138 сообщений
  • На форуме: c 2017 г.
  • Город:Артемовск
  • Россия

Отправлено июл 29 2021 11:30:06

Спасибо!

 

Подскажите еще по подчеркнутому слову плз

 

frontwärts - в направлении фронта


  • 1

#4003 Michael Nagel

Michael Nagel

    Поручик

  • Пользователи
  • 1 138 сообщений
  • На форуме: c 2017 г.
  • Город:Артемовск
  • Россия

Отправлено июл 29 2021 11:59:47

спасибо, может есть идеи по вот этому подчеркнутому слову? Остальное все понятно. 

СПС!

 

Baggerruk? - Дом напротив как я понимаю?

 

Baggerwerk? - экскаваторный завод


  • 1

#4004 Eм800

Eм800

    Генерал-лейтенант

  • Член клуба форума
  • Состоит в клубе 12 месяцев
  • 4 326 сообщений
  • На форуме: c 2015 г.
  • Город:Москва
  • Россия

Отправлено июл 29 2021 14:09:12

Может торф разработки....?


  • 0

#4005 Eм800

Eм800

    Генерал-лейтенант

  • Член клуба форума
  • Состоит в клубе 12 месяцев
  • 4 326 сообщений
  • На форуме: c 2015 г.
  • Город:Москва
  • Россия

Отправлено июл 29 2021 14:16:12

или может Backwerk? там был кирпичный завод неподалеку... 


  • 0

#4006 fallschirmjagerss

fallschirmjagerss

    Подполковник

  • Член клуба форума
  • Состоит в клубе 9 лет 10 месяцев
  • 2 555 сообщений
  • На форуме: c 2006 г.
  • Город:Золотое кольцо
  • Россия

Отправлено июл 30 2021 22:18:08

Всем привет! Помогите пожалуйста с переводом? Спасибо!


  • 0

#4007 Michael Nagel

Michael Nagel

    Поручик

  • Пользователи
  • 1 138 сообщений
  • На форуме: c 2017 г.
  • Город:Артемовск
  • Россия

Отправлено июл 31 2021 01:05:10

Всем привет! Помогите пожалуйста с переводом? Спасибо!

 

Unser Quartier in Poprowskoje

Frühjahr 1942

 

... und der Friseur ist bereit 

zu jeder Zeit!

Der "fliegende Friseur" bei einem

Halt auf der Straße Krosno - Gorlice

 

Ständchen in

bei Biela


  • 0

#4008 Michael Nagel

Michael Nagel

    Поручик

  • Пользователи
  • 1 138 сообщений
  • На форуме: c 2017 г.
  • Город:Артемовск
  • Россия

Отправлено июл 31 2021 01:07:14

или может Backwerk? там был кирпичный завод неподалеку... 

 

Backwerk это не кирпичный завод. Забейте в Гугл и нажмите "картинки/изображения"


  • 1

#4009 Michael Nagel

Michael Nagel

    Поручик

  • Пользователи
  • 1 138 сообщений
  • На форуме: c 2017 г.
  • Город:Артемовск
  • Россия

Отправлено июл 31 2021 01:11:06

Может торф разработки....?

 Я пробовал вставить Baggerwerk в гуглопереводчик. Распознает как "дноуглубительные работы", и язык определяет как нидерландский/голландский.

Не знаю, насколько можно этому верить. На самом фото трудно понять, что там изображено. 


  • 1

#4010 fallschirmjagerss

fallschirmjagerss

    Подполковник

  • Член клуба форума
  • Состоит в клубе 9 лет 10 месяцев
  • 2 555 сообщений
  • На форуме: c 2006 г.
  • Город:Золотое кольцо
  • Россия

Отправлено июл 31 2021 15:05:48

 

Всем привет! Помогите пожалуйста с переводом? Спасибо!

 

Unser Quartier in Poprowskoje

Frühjahr 1942

 

... und der Friseur ist bereit 

zu jeder Zeit!

Der "fliegende Friseur" bei einem

Halt auf der Straße Krosno - Gorlice

 

Ständchen in

bei Biela

 

Михаил, Большое Спасибо!


  • 0

#4011 sigl1975

sigl1975

    Вахмистр

  • Пользователи
  • 622 сообщений
  • На форуме: c 2016 г.
  • Город:Челябинск
  • Россия

Отправлено авг 01 2021 09:33:39

Друзья всем крепкого здоровья и хорошего дня. Подскажите по надписи. С уважением Вячеслав.


  • 0

#4012 Einzmann

Einzmann

    Ротмистр

  • Пользователи
  • 1 917 сообщений
  • На форуме: c 2019 г.
  • Город:Вологда
  • Россия

Отправлено авг 01 2021 12:46:57

Друзья всем крепкого здоровья и хорошего дня. Подскажите по надписи. С уважением Вячеслав.

Видится так (см. скан)
По упомянутым нас. пунктам:
Buer https://deru.abcdef....senkirchen-Buer

Eilendorf https://en.wikipedia...endorf_(Aachen)

Очепятался на скане, правильно: Hindenburgstr.

  • 1

#4013 sigl1975

sigl1975

    Вахмистр

  • Пользователи
  • 622 сообщений
  • На форуме: c 2016 г.
  • Город:Челябинск
  • Россия

Отправлено авг 01 2021 14:23:38

 

Друзья всем крепкого здоровья и хорошего дня. Подскажите по надписи. С уважением Вячеслав.

Видится так (см. скан)
По упомянутым нас. пунктам:
Buer https://deru.abcdef....senkirchen-Buer

Eilendorf https://en.wikipedia...endorf_(Aachen)

Очепятался на скане, правильно: Hindenburgstr.

Благодарствую. С уважением Вячеслав.
 


  • 0

#4014 Einzmann

Einzmann

    Ротмистр

  • Пользователи
  • 1 917 сообщений
  • На форуме: c 2019 г.
  • Город:Вологда
  • Россия

Отправлено авг 01 2021 19:58:12

   Вячеслав, право слово, не за что!

Заинтересовался я адресной частью письма. Кое-что "накопалось"; читаю...

Если будет что-то интересное, то дам знать. С уважением, Игорь.


  • 1

#4015 Eм800

Eм800

    Генерал-лейтенант

  • Член клуба форума
  • Состоит в клубе 12 месяцев
  • 4 326 сообщений
  • На форуме: c 2015 г.
  • Город:Москва
  • Россия

Отправлено авг 02 2021 18:46:32

Спасибо! 

 

 

 

Может торф разработки....?

 Я пробовал вставить Baggerwerk в гуглопереводчик. Распознает как "дноуглубительные работы", и язык определяет как нидерландский/голландский.

Не знаю, насколько можно этому верить. На самом фото трудно понять, что там изображено. 

 


  • 0

#4016 raut

raut

    Поручик

  • Пользователи
  • 1 044 сообщений
  • На форуме: c 2008 г.
  • Город:Луганск Украина
  • Россия

Отправлено авг 03 2021 10:03:32

Игорь,Михаил,в который раз прошу о помощи с постом #3958 Как прочитать название города?Помогите пожалуйста.


  • 0

#4017 fallschirmjagerss

fallschirmjagerss

    Подполковник

  • Член клуба форума
  • Состоит в клубе 9 лет 10 месяцев
  • 2 555 сообщений
  • На форуме: c 2006 г.
  • Город:Золотое кольцо
  • Россия

Отправлено авг 03 2021 16:43:59

Всем привет! Помогите пожалуйста с переводом? Спасибо!


  • 0

#4018 Eм800

Eм800

    Генерал-лейтенант

  • Член клуба форума
  • Состоит в клубе 12 месяцев
  • 4 326 сообщений
  • На форуме: c 2015 г.
  • Город:Москва
  • Россия

Отправлено авг 03 2021 19:07:01

На память о твоем камраде

далее имя

 

Бревенчатый дом в Волосово (лен область)? Далее не разобрал


  • 0

#4019 Michael Nagel

Michael Nagel

    Поручик

  • Пользователи
  • 1 138 сообщений
  • На форуме: c 2017 г.
  • Город:Артемовск
  • Россия

Отправлено авг 03 2021 22:43:11

Всем привет! Помогите пожалуйста с переводом? Спасибо!

 

Zur Erinnerung

von Deinem Kameraden

Gerhard.

 

(Ru)ßland. 10. Juli 19...

 

Blockhaus in

Wolyschewo

Lt. Keminger


  • 1

#4020 Michael Nagel

Michael Nagel

    Поручик

  • Пользователи
  • 1 138 сообщений
  • На форуме: c 2017 г.
  • Город:Артемовск
  • Россия

Отправлено авг 03 2021 22:49:40

Игорь,Михаил,в который раз прошу о помощи с постом #3958 Как прочитать название города?Помогите пожалуйста.

 

 

 

Валерий, я, к  сожалению, ничего нового сказать не могу. 


  • 1

#4021 MoonShadow

MoonShadow

    Вахмистр

  • Член клуба форума
  • Состоит в клубе 8 лет 10 месяцев
  • 679 сообщений
  • На форуме: c 2011 г.
  • Город:Москва
  • Россия

Отправлено авг 04 2021 00:27:10

Коллеги, здравствуйте. По нашим военнопленным попала одна фотография, лицевая сторона нелицеприятная, потому даю только оборот.

 

Прошу помочь с переводом этого послания. Заранее спасибо!

 

С уважением, Алексей.


  • 0

#4022 Einzmann

Einzmann

    Ротмистр

  • Пользователи
  • 1 917 сообщений
  • На форуме: c 2019 г.
  • Город:Вологда
  • Россия

Отправлено авг 04 2021 10:40:22

Коллеги, здравствуйте. По нашим военнопленным попала одна фотография, лицевая сторона нелицеприятная, потому даю только оборот.

 

Прошу помочь с переводом этого послания. Заранее спасибо!

 

С уважением, Алексей.

  Последнее слово не разобрал, но, как-то так получается:


  • 2

#4023 MoonShadow

MoonShadow

    Вахмистр

  • Член клуба форума
  • Состоит в клубе 8 лет 10 месяцев
  • 679 сообщений
  • На форуме: c 2011 г.
  • Город:Москва
  • Россия

Отправлено авг 04 2021 11:30:23

Коллега, благодарю Вас!!!

 

Вот автоперевод гугловский: "Это вор варенья, который украл на кухне. В наказание его привязали к столбу на 8 часов и все лицо намазали вареньем, чтобы он мог поймать то, что ему удалось сделать, своим языком. Другой прилип к нему в жару..."

 

В общем, надеюсь он выжил, так как его примотали к столбу на жаре самой.

 

С уважением, Алексей.


  • 1

#4024 Eм800

Eм800

    Генерал-лейтенант

  • Член клуба форума
  • Состоит в клубе 12 месяцев
  • 4 326 сообщений
  • На форуме: c 2015 г.
  • Город:Москва
  • Россия

Отправлено авг 04 2021 11:58:33

сделайте небольшую ретушь и выставите плз, фото очень интересная и историческая 


  • 0

#4025 MoonShadow

MoonShadow

    Вахмистр

  • Член клуба форума
  • Состоит в клубе 8 лет 10 месяцев
  • 679 сообщений
  • На форуме: c 2011 г.
  • Город:Москва
  • Россия

Отправлено авг 04 2021 12:09:54

В принципе, мне не жалко выставить - жалко бойца. Немецким не владею, думал он погиб - вид у этого наказания бедовый.

 

Все было в группе фотографий по военнопленным. Там еще порядка 30 фото, требующих перевода - буду размещать и надеяться на милосердие коллег!


  • 1

#4026 Eм800

Eм800

    Генерал-лейтенант

  • Член клуба форума
  • Состоит в клубе 12 месяцев
  • 4 326 сообщений
  • На форуме: c 2015 г.
  • Город:Москва
  • Россия

Отправлено авг 04 2021 14:03:22

Спасибо!!! 


  • 0

#4027 Michael Nagel

Michael Nagel

    Поручик

  • Пользователи
  • 1 138 сообщений
  • На форуме: c 2017 г.
  • Город:Артемовск
  • Россия

Отправлено авг 04 2021 14:16:53

В принципе, мне не жалко выставить - жалко бойца. Немецким не владею, думал он погиб - вид у этого наказания бедовый.

 

Все было в группе фотографий по военнопленным. Там еще порядка 30 фото, требующих перевода - буду размещать и надеяться на милосердие коллег!

 

Последнее слово на фото: festgetroknet. Написано с орфографической ошибкой, правильно должно быть  festgetrocknet (засохло) .                                 


  • 3

#4028 MoonShadow

MoonShadow

    Вахмистр

  • Член клуба форума
  • Состоит в клубе 8 лет 10 месяцев
  • 679 сообщений
  • На форуме: c 2011 г.
  • Город:Москва
  • Россия

Отправлено авг 04 2021 14:19:17

Благодарю за помощь и точку в надписи. И вообще, еще раз спасибо всем участвовавшим!


  • 1

#4029 Mike1

Mike1

    Генерал-лейтенант

  • Пользователи
  • 6 709 сообщений
  • На форуме: c 2005 г.
  • Город:Москва
  • Россия

Отправлено авг 04 2021 14:55:50

Всем добра! подскажите по переводу, общий смысл понятен, но хотелось бы точно, спасибо!


  • 0

#4030 Michael Nagel

Michael Nagel

    Поручик

  • Пользователи
  • 1 138 сообщений
  • На форуме: c 2017 г.
  • Город:Артемовск
  • Россия

Отправлено авг 04 2021 16:57:51

Meinem Bruder Georg

zur freundl. Erinnerung.

Karl.

Kurz vor einer Jagd. 


  • 2

#4031 fallschirmjagerss

fallschirmjagerss

    Подполковник

  • Член клуба форума
  • Состоит в клубе 9 лет 10 месяцев
  • 2 555 сообщений
  • На форуме: c 2006 г.
  • Город:Золотое кольцо
  • Россия

Отправлено авг 04 2021 18:31:20

 

Всем привет! Помогите пожалуйста с переводом? Спасибо!

 

Zur Erinnerung

von Deinem Kameraden

Gerhard.

 

(Ru)ßland. 10. Juli 19...

 

Blockhaus in

Wolyschewo

Lt. Keminger

 

Спасибо!


  • 0

#4032 Mike1

Mike1

    Генерал-лейтенант

  • Пользователи
  • 6 709 сообщений
  • На форуме: c 2005 г.
  • Город:Москва
  • Россия

Отправлено авг 04 2021 22:06:27

Meinem Bruder Georg

zur freundl. Erinnerung.

Karl.

Kurz vor einer Jagd. 

Михаил, спасибо!


  • 0

#4033 Einzmann

Einzmann

    Ротмистр

  • Пользователи
  • 1 917 сообщений
  • На форуме: c 2019 г.
  • Город:Вологда
  • Россия

Отправлено авг 04 2021 23:36:17

спасибо, может есть идеи по вот этому подчеркнутому слову? Остальное все понятно. 

СПС!

 

Baggerruk? - Дом напротив как я понимаю?

  Вот такой Baggerwerk, думается, может быть ближе к смыслу надписи.


  • 1

#4034 Michael Nagel

Michael Nagel

    Поручик

  • Пользователи
  • 1 138 сообщений
  • На форуме: c 2017 г.
  • Город:Артемовск
  • Россия

Отправлено авг 05 2021 02:10:11

спасибо, может есть идеи по вот этому подчеркнутому слову? Остальное все понятно. 

СПС!

 

Baggerruk? - Дом напротив как я понимаю?

 

Am Newa-Ufer April 42

Blick durch einen

Mg-Stand zum Russen. 

 

Das Baggerwerk war in

russ.(ischer) Hand, natürlich außer Betrieb

 

-----

Я понимаю так, что экскаваторный завод - это позиция, откуда сделан снимок. 


  • 1

#4035 Eм800

Eм800

    Генерал-лейтенант

  • Член клуба форума
  • Состоит в клубе 12 месяцев
  • 4 326 сообщений
  • На форуме: c 2015 г.
  • Город:Москва
  • Россия

Отправлено авг 05 2021 11:11:14

Спасибо!


  • 0

#4036 MoonShadow

MoonShadow

    Вахмистр

  • Член клуба форума
  • Состоит в клубе 8 лет 10 месяцев
  • 679 сообщений
  • На форуме: c 2011 г.
  • Город:Москва
  • Россия

Отправлено авг 05 2021 12:31:11

Всем доброго времени суток, уважаемые коллеги!

 

Помогите, пожалуйста, с переводом. Заодно есть возможность показать печальные фотографии пленения (хотя, у некоторых улыбка до ушей).

 

С уважением, Алексей.


  • 0

#4037 Michael Nagel

Michael Nagel

    Поручик

  • Пользователи
  • 1 138 сообщений
  • На форуме: c 2017 г.
  • Город:Артемовск
  • Россия

Отправлено авг 05 2021 14:27:24

1

Die ersten Gefangenen

kommen

2

Im Gefangenenlager

in Woskrzenize

 

https://ru.wikipedia...Воскшенице-Дуже

 

http://dspace.nbuv.g....pdf?sequence=1  (см. стр. 8/61, правая колонка, 4-я строка сверху. Других источников с упоминанем лагеря военнопленных найти не удалось). 

 

3

Die Poilus auf dem

Marsch nach Berlin!

 

http://translate.aca...ru/poilu/fr/ru/


  • 1

#4038 MoonShadow

MoonShadow

    Вахмистр

  • Член клуба форума
  • Состоит в клубе 8 лет 10 месяцев
  • 679 сообщений
  • На форуме: c 2011 г.
  • Город:Москва
  • Россия

Отправлено авг 05 2021 15:10:37

1

Die ersten Gefangenen

kommen

2

Im Gefangenenlager

in Woskrzenize

 

https://ru.wikipedia...Воскшенице-Дуже

 

http://dspace.nbuv.g....pdf?sequence=1  (см. стр. 8/61, правая колонка, 4-я строка сверху. Других источников с упоминанем лагеря военнопленных найти не удалось). 

 

3

Die Poilus auf dem

Marsch nach Berlin!

 

http://translate.aca...ru/poilu/fr/ru/

 

Я Вас сердечно благодарю за помощь! Отдельное спасибо за ссылку на статью!!!

 

Правильно ли я понимаю, что на 3 фотографии могут быть французы?

 

По 4 фотографии не понятно?

 

С уважением, Алексей.


  • 0

#4039 Michael Nagel

Michael Nagel

    Поручик

  • Пользователи
  • 1 138 сообщений
  • На форуме: c 2017 г.
  • Город:Артемовск
  • Россия

Отправлено авг 05 2021 15:35:38

 

Я Вас сердечно благодарю за помощь! Отдельное спасибо за ссылку на статью!!!

 

Правильно ли я понимаю, что на 3 фотографии могут быть французы?

 

По 4 фотографии не понятно?

 

С уважением, Алексей.

 

 

На 3-й французы, да, Вы правильно понимаете. 

4-ю не удалось прочитать. Возможно, другим удастся...  


  • 1

#4040 Einzmann

Einzmann

    Ротмистр

  • Пользователи
  • 1 917 сообщений
  • На форуме: c 2019 г.
  • Город:Вологда
  • Россия

Отправлено авг 05 2021 22:49:15

    "Эскаваторный завод на Неве, захваченный вермахтом", получается... Даже интересно, какой завод мог бы попасть под такое определение? :1765674:

   Заводы, выпускавшие экскаваторы в довоенном СССР, можно было по пальцам двух рук пересчитать. Как правило, это крупные машиностроительные предприятия. В Ленинграде, например, первое что припоминается, - это Ленинградский машиностроительный завод НКПС. Может, в надписи, речь не про экскаваторы?


  • 1




Рейтинг@Mail.ru Индекс цитирования
Форум антиквариата и военной истории © 2002-2024