6
Die Panzergarnison in...
Отправлено фев 11 2021 22:02:41
6
Die Panzergarnison in...
Отправлено фев 11 2021 22:07:37
Помогите пожалуйста прочесть текст на данных фотографиях.
6
Die Panzergarnison in...
Отправлено фев 11 2021 22:09:59
Друзья всем доброго вечера и крепкого здоровья. Помогите по надписи ...можно ли что то разобрать. С уважением Вячеслав.
Zur Erinnerung an die schöne
Zeit in Neustrelitz
https://de.wikipedia...mus_(1933–1945)
Отправлено фев 12 2021 00:02:07
Помогите пожалуйста прочесть текст на данных фотографиях.
По упоминаемым населенным пунктам
1. Oljchowski (ольховские хутора видимо имеются ввиду)
5. Sennaja Kerest
Отправлено фев 12 2021 09:34:58
Помогите пожалуйста прочесть текст на данных фотографиях.
По упоминаемым населенным пунктам
1. Oljchowski (ольховские хутора видимо имеются ввиду)
5. Sennaja Kerest
Точно, оно!
Отправлено фев 12 2021 11:41:45
По номеру 8.
Соображения по тексту - на скане.
Отправлено фев 12 2021 14:15:55
Друзья всем доброго вечера и крепкого здоровья. Помогите по надписи ...можно ли что то разобрать. С уважением Вячеслав.
Zur Erinnerung an die schöne
Zeit in Neustrelitz
https://de.wikipedia...mus_(1933–1945)
Огромное спасибо. С уважением Вячеслав.
Отправлено фев 12 2021 14:59:44
По номеру 1 - скан.
По номеру 2, хотелось бы увидеть фото. Хотя бы понять, что ищем.
Может, просто фамилия, оканчивающаяся на -wald. Текст похож на "Halmenwald. 24 Stück"... Но, что там немец сфотографировал?
По номеру 4, думается, что фамилия обергефрайтера Trepczuk (Трепчук).
Всем кто участвовал Спасибо.
По поводу фотографии 1-2. Там солдаты лежат в снежном лесу.
Отправлено фев 12 2021 22:17:42
По номеру 8.
Соображения по тексту - на скане.
... fängt der
Iwan mit dem Trommeln an
immer wenn ich beim
Schreiben bin...
Отправлено фев 13 2021 21:31:08
Привет!
Подскажите, плз что написано в квадратах... остальное все прочел.
Спасибо!
Erk-M (Erkennungsmarke)
38
4/? P.Z. ???
Ssyrzewo - Сырцево
В первом "квадрате" не дубляж развернутый как в Truppenteil выше? Во втором как вариант Сырцево.
Отправлено фев 19 2021 11:40:53
Друзья всем доброго дня и крепкого здоровья. Подскажите по надписям на фото и что написано на монументе. С уважением Вячеслав.
Отправлено фев 19 2021 14:26:27
По надписи на монументе:
Das Deutsche Volk
muss ein Volk
von Fliegern
werden.
5 Staffel KG 15(?).
Отправлено фев 19 2021 14:35:00
Вторая, похоже на
Finsterwalde November 1939.
Отправлено фев 19 2021 14:41:26
На третьей - Der Flivo - Fliegerverbindungsoffizier.
Фамилия в последней строке.
Отправлено фев 19 2021 16:33:03
На третьей - Der Flivo - Fliegerverbindungsoffizier.
Фамилия в последней строке.
Огромное спасибо. С уважением Вячеслав.
Отправлено фев 19 2021 18:10:03
Вячеслав, право слово, не за что!
Отправлено фев 19 2021 21:57:54
По надписи на монументе:
Das Deutsche Volk
muss ein Volk
von Fliegern
werden.
5 Staffel KG 15(?).
5 Staffel KG 157, по году тоже подходит.
Отправлено фев 26 2021 12:53:34
Друзья,рад всех поприветствовать и пожелать крепкого здоровья.Прошу помощи с переводом.
Отправлено мар 01 2021 13:36:16
Что-то я не совсем понимаю, то ли писАвший был не совсем немец, то ли не знаю. Напишу, что (как мне кажется,) я вижу).
Zerrissener 257. ...
zwischen Traken u. ...
Das war ein solcher Tank
wie auf den andern Bild.
Отправлено мар 02 2021 13:16:32
Возможно, это был кто-то, к примеру, из польских немцев (позже призванный в вермахт), не владевший хорошо немецким письменным языком и часто имевший дело с польским (или другим славянским языком) так как в надписи , по-моему присутствуют славянские слова (названия деталей танка?)
Отправлено мар 02 2021 20:48:05
Отправлено мар 02 2021 22:51:04
Отправлено мар 02 2021 23:25:25
И вот такой оборот может, кто-нибудь переведет, а то гугл выдает, какую-то белеберду.
Die Füße müssen warm
gemacht werden.
Нужно согреть ноги (буквально: ноги должны быть сделаны теплыми)
Отправлено мар 02 2021 23:27:03
Здравствуйте, коллеги.
Возможо ли прочесть оборот снимка?
2. Zug beim Geschützreinigen
2-й взвод за чисткой орудия
Отправлено мар 03 2021 10:15:43
Спасибо Вам огромное!!!Die Füße müssen warm
gemacht werden.
Нужно согреть ноги (буквально: ноги должны быть сделаны теплыми)
Отправлено мар 03 2021 21:57:43
Возможно, это был кто-то, к примеру, из польских немцев (позже призванный в вермахт), не владевший хорошо немецким письменным языком и часто имевший дело с польским (или другим славянским языком) так как в надписи , по-моему присутствуют славянские слова (названия деталей танка?)
Михаил,благодарю за помощь в расшифровке текста.
Отправлено мар 04 2021 12:01:10
помогите с переводом, спасибо!
подбитый русский танк, не могу прочитать местность
и второе
Отправлено мар 04 2021 21:20:59
Abgesch. russ. Panzer
bei Bobriwka/Bobrowka
Ein vernichteter Russischer
Panzerspähwagen
Отправлено мар 04 2021 22:02:29
Abgesch. russ. Panzer
bei Bobriwka/Bobrowka
Ein vernichteter Russischer
Panzerspähwagen
Михаил, спасибо!
Отправлено мар 06 2021 22:10:30
Всех Приветствую!
Прошу помощи в переводе.
Отправлено мар 07 2021 17:46:47
Всех Приветствую!
Прошу помощи в переводе.
Geburtstag, Tag des
stärksten Artilleriefeuers
rechts von mir der Mombacher?
Kamerad Otto Keil
Отправлено мар 08 2021 11:56:27
Отправлено мар 08 2021 20:35:38
нужна ваша помощь в прочтении, спасибо!
Отправлено мар 08 2021 23:13:21
..... 3500
August 42
Отправлено мар 09 2021 01:54:38
Отправлено мар 09 2021 16:18:07
Отправлено мар 11 2021 11:52:39
можно ли разобрать что тут написано? я разглядел только, что он погиб в России 26.7.43
Отправлено мар 11 2021 16:05:01
Добрый день!
Прошу помочь разобраться в расшифровке сокращений в графе "Kommandos"
Отправлено мар 11 2021 18:12:44
можно ли разобрать что тут написано? я разглядел только, что он погиб в России 26.7.43
All unsere Wege haben ein Ende,
Ein nahes oder fernes Ziel,-
Drum falten wir voll Schmerz die Hände
Und sprechen in Demut: "Wie Gott will."
---
Zum steten Gedenken über
das Grab hinaus seinem Freunde
Herrn Peter Keul gewidmet!
Ein kleines blaues Blümchen spricht,
Vergiß, vergiß mein nicht!
Dein Freund Werner Keutmann
fiel am 26.7.43 in Rußland.
Gedenke seiner am Altare
Mit stillem Gruß,
sein Vater
Отправлено мар 12 2021 16:00:32
можно ли разобрать что тут написано? я разглядел только, что он погиб в России 26.7.43
All unsere Wege haben ein Ende,
Ein nahes oder fernes Ziel,-
Drum falten wir voll Schmerz die Hände
Und sprechen in Demut: "Wie Gott will."
---
Zum steten Gedenken über
das Grab hinaus seinem Freunde
Herrn Peter Keul gewidmet!
Ein kleines blaues Blümchen spricht,
Vergiß, vergiß mein nicht!
Dein Freund Werner Keutmann
fiel am 26.7.43 in Rußland.
Gedenke seiner am Altare
Mit stillem Gruß,
sein Vater
спасибо!