Перейти к содержимому

АУКЦИОН | ФОРУМ АНТИКВАРИАТА
И ВОЕННОЙ ИСТОРИИ WW2














 


Готический шрифт


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 32

#1 Otto Weis 1

Otto Weis

    Подпрапорщик

  • Пользователи
  • Состоял в клубе форума 3 года
  • 834 сообщений
  • На форуме:c 2006 г.
  • Город:Мурманская обл.
  • Россия

Отправлено сен 20 2007 23:08

Решил попробовать перевести маленькую книжку, судя по всему наставление по спортивной подготовке ВМС, так как для этого необходимо постоянно обращаться к словарю, а из-за не ясности некоторых букв сие занятие приобретает тупиковый характер.
Нужна транскрипция готического шрифта на латинский.
За ранее огромное спасибо.
  • 0

#2 SFW

SFW

    Гугл спасёт мир!

  • Пользователи
  • 2 493 сообщений
  • На форуме:c 2006 г.
  • Город:Leningrad
  • Россия

Отправлено ноя 02 2007 01:56

Т.е. что?
Рейховый шрифт непонятен? Хотя щас вот сам сижу одно такое немецкое "наставление" на комп перепечатываю чтобы перевести. Буквы то в принципе понятны, хотя например эс-цет или то что некоторые буквы пишутся поразному в одном и тож же слове, а уж заглавные.... Долго отличал G oт E и f от s.
  • 0

#3 SFW

SFW

    Гугл спасёт мир!

  • Пользователи
  • 2 493 сообщений
  • На форуме:c 2006 г.
  • Город:Leningrad
  • Россия

Отправлено ноя 03 2007 01:39

Люди! Теперь вот самому нужна помощь, перепачатываю немецкую книжку с этим страншным шрифтом и теперь в упор не могу понять три буквы.
1) точь-в-точь как маленькая r, но снизу-слева идёт ещё маленький завиток, она попалась мне пока всего 1 раз, но попалась ведь!

Ещё две буквы понял пока писал это сообщение: это k и сочетание ck- ваще конечно похоже блин!...

  • 0

#4 Pitomnik 1

Pitomnik

    Генерал-лейтенант

  • Пользователи
  • 4 371 сообщений
  • На форуме:c 2004 г.
  • Город:Stalingrad
  • Россия

Отправлено ноя 03 2007 11:09

Такой вариант подойдёт ? :rolleyes:

Прикрепленные изображения

  • Готический шрифт

  • 0

#5 Pitomnik 1

Pitomnik

    Генерал-лейтенант

  • Пользователи
  • 4 371 сообщений
  • На форуме:c 2004 г.
  • Город:Stalingrad
  • Россия

Отправлено ноя 03 2007 11:11

:rolleyes:

Прикрепленные изображения

  • Готический шрифт

  • 0

#6 Pitomnik 1

Pitomnik

    Генерал-лейтенант

  • Пользователи
  • 4 371 сообщений
  • На форуме:c 2004 г.
  • Город:Stalingrad
  • Россия

Отправлено ноя 03 2007 11:23

;)

Прикрепленные изображения

  • Готический шрифт

  • 0

#7 Pitomnik 1

Pitomnik

    Генерал-лейтенант

  • Пользователи
  • 4 371 сообщений
  • На форуме:c 2004 г.
  • Город:Stalingrad
  • Россия

Отправлено ноя 03 2007 11:26

:rolleyes:

Прикрепленные изображения

  • Готический шрифт

  • 0

#8 attak204

attak204

    Ротмистр

  • Пользователи
  • 1 790 сообщений
  • На форуме:c 2005 г.
  • Город:Москва
  • Россия

Отправлено ноя 03 2007 11:39

:rolleyes:

Питомник - спасибо! Пригодилось не мне, а моей дочери. :drinks_cheers:
  • 0

#9 Andrew42

Andrew42

    Полковник

  • Пользователи
  • 3 464 сообщений
  • На форуме:c 2005 г.
  • Город:Buxtehude
  • Германия

Отправлено ноя 03 2007 12:21

Люди! Теперь вот самому нужна помощь, перепачатываю немецкую книжку с этим страншным шрифтом и теперь в упор не могу понять три буквы.
1) точь-в-точь как маленькая r, но снизу-слева идёт ещё маленький завиток, она попалась мне пока всего 1 раз, но попалась ведь!



это "x"
есть еще более понятное написание этой буквы в готических шрифтах
если есть вопросы - лучше картинками спрашивать )
"s" и "k" тоже вожможны два варинта: похожие на "f", первая с крючком, но без перекладины. вторая с перекладиной, но вместо крючка петля
  • 0

#10 SFW

SFW

    Гугл спасёт мир!

  • Пользователи
  • 2 493 сообщений
  • На форуме:c 2006 г.
  • Город:Leningrad
  • Россия

Отправлено ноя 03 2007 15:32

:rolleyes:


спасибо за картинки, теперь уже понятней, но у вас как-то G точь-в-точь как E, а они ведь отличаются, их хоть и лекго отличить, но просто не точность получается.
А вот как отличить I и J ? Как я вижу отличие там в каком-то несчастном милли завитке, разница при переводе слова будет? (у меня попалось слово Instellunggehen тут J не подошло :) )
  • 0

#11 Pitomnik 1

Pitomnik

    Генерал-лейтенант

  • Пользователи
  • 4 371 сообщений
  • На форуме:c 2004 г.
  • Город:Stalingrad
  • Россия

Отправлено ноя 03 2007 17:46

Точно , только сейчас обратил внимание !
Это сканы из Немецко-Русского военного словаря 1943 года.
  • 0

#12 Kuzja

Kuzja

    Генерал-лейтенант

  • Пользователи
  • Состоял в клубе форума 3 года
  • 6 684 сообщений
  • На форуме:c 2005 г.
  • Город:Саратов
  • Россия

Отправлено ноя 03 2007 17:57

С готикой совет такой: Читать не по одному слову по порядку, а прочитывать два-три предложения, а то и абзац. Без перевода. А потом дойдёт. Вообще же, чтобы не было трудностей, читать готику нужно ПОСТОЯННО. Купите себе, к примеру :D Mein Kampf, и "упражняйтесь в шахматы".
(последнее предложение - шутка. Но доля правды есть в том, что в кампфе тоже готика).
  • 0

#13 SFW

SFW

    Гугл спасёт мир!

  • Пользователи
  • 2 493 сообщений
  • На форуме:c 2006 г.
  • Город:Leningrad
  • Россия

Отправлено ноя 03 2007 18:41

Я немецкий не знаю, просто у меня возникла необходимость перевести "пехотные служебные инструкции" H.Dv.104 на русский, а там всё- готика. И другого способа как перепечатка вручную на комп, а потом перевод, я не нашёл. Врядли спецпроги осилят данный шрифт при его сканировании на комп. Хотя если кто чего может посоветовать- буду благодарен.
  • 0

#14 Kuzja

Kuzja

    Генерал-лейтенант

  • Пользователи
  • Состоял в клубе форума 3 года
  • 6 684 сообщений
  • На форуме:c 2005 г.
  • Город:Саратов
  • Россия

Отправлено ноя 03 2007 19:48

Очень бы было интересно посмотреть хоть на один абзац оригинала и его перевода компом. Ну а если что нужно перевести с готики, то давай помогу по мере наличия времени. Вот мыло: novotech@renet.ru
  • 0

#15 SFW

SFW

    Гугл спасёт мир!

  • Пользователи
  • 2 493 сообщений
  • На форуме:c 2006 г.
  • Город:Leningrad
  • Россия

Отправлено ноя 03 2007 21:54

Очень бы было интересно посмотреть хоть на один абзац оригинала и его перевода компом. Ну а если что нужно перевести с готики, то давай помогу по мере наличия времени. Вот мыло: novotech@renet.ru


Вот сканы оригинала: он щас у командира, это издание января 39-го, но я перевожу с копии этой же книги, но издания февраля 40-го (в ней аж на сорок страниц больше :) )
Хотел из неё выложить сканов, но чего-то не могу помириться со сканером. Всего порядка 140 страниц, т.ч. мне печатать и печатать...


Прикрепленные изображения

  • Готический шрифт
  • Готический шрифт
  • Готический шрифт

  • 0

#16 SFW

SFW

    Гугл спасёт мир!

  • Пользователи
  • 2 493 сообщений
  • На форуме:c 2006 г.
  • Город:Leningrad
  • Россия

Отправлено ноя 03 2007 21:59

ещё ближе

Прикрепленные изображения

  • Готический шрифт

  • 0

#17 Otto Weis 1

Otto Weis

    Подпрапорщик

  • Пользователи
  • Состоял в клубе форума 3 года
  • 834 сообщений
  • На форуме:c 2006 г.
  • Город:Мурманская обл.
  • Россия

Отправлено ноя 04 2007 13:19

Такой вариант подойдёт ? :rolleyes:


Pitomnik огромущее спасибо, а то я уже совсем думал мертвая тема
Ещё раз СПАСИБО :drinks_cheers: :drinks_cheers:

  • 0

#18 Pitomnik 1

Pitomnik

    Генерал-лейтенант

  • Пользователи
  • 4 371 сообщений
  • На форуме:c 2004 г.
  • Город:Stalingrad
  • Россия

Отправлено ноя 04 2007 15:51

Всегда пожалуйста !
  • 0

#19 Sammler

Sammler

    Генерал-лейтенант

  • Пользователи
  • 5 829 сообщений
  • На форуме:c 2007 г.
  • Город:Германия / Баден
  • Россия

Отправлено ноя 05 2007 01:25

---

Прикрепленные изображения

  • Готический шрифт
  • Готический шрифт
  • Готический шрифт
  • Готический шрифт
  • Готический шрифт
  • Готический шрифт
  • Готический шрифт
  • Готический шрифт

  • 0

#20 attak204

attak204

    Ротмистр

  • Пользователи
  • 1 790 сообщений
  • На форуме:c 2005 г.
  • Город:Москва
  • Россия

Отправлено ноя 05 2007 08:44

---

:drinks_cheers: СПАСИБО! :russian: :drinks_cheers:
  • 0

#21 Andrew42

Andrew42

    Полковник

  • Пользователи
  • 3 464 сообщений
  • На форуме:c 2005 г.
  • Город:Buxtehude
  • Германия

Отправлено ноя 05 2007 08:57

Замлер, молодца! Хорошие шрифты запостил :rolleyes: Особенно сказочный первый.

Может в источнике указано, по каким правилам происходила замена одного написания "s" на другое?
Никак не уловлю систему. Понятно, что в сочетаниях "sch" и "sz" употребляется второй вариант буквы, но более не понятно.

  • 0

#22 SFW

SFW

    Гугл спасёт мир!

  • Пользователи
  • 2 493 сообщений
  • На форуме:c 2006 г.
  • Город:Leningrad
  • Россия

Отправлено ноя 05 2007 20:51

Кстати, может кто поможет в переводе слов:
Richtstäbe mit Tasche, Meldekartentasche (mit Schußtafel, Meldeblock und Schreibzeug),
Или подскажите, чем их можно хорошо переводить.
Просто их, даже после прогона по гуглу, не смог понять.
  • 0

#23 SFW

SFW

    Гугл спасёт мир!

  • Пользователи
  • 2 493 сообщений
  • На форуме:c 2006 г.
  • Город:Leningrad
  • Россия

Отправлено ноя 06 2007 18:20

Ну! Знатоки немецкого языка! Где же вы?!
  • 0

#24 Sammler

Sammler

    Генерал-лейтенант

  • Пользователи
  • 5 829 сообщений
  • На форуме:c 2007 г.
  • Город:Германия / Баден
  • Россия

Отправлено ноя 16 2007 21:20

---

:drinks_cheers: СПАСИБО! :russian: :drinks_cheers:



Пожалуста браток ! :drinks_cheers:
Надо было написать мне, что шрифты для твоей дочки нужны. :russian:
  • 0

#25 Sammler

Sammler

    Генерал-лейтенант

  • Пользователи
  • 5 829 сообщений
  • На форуме:c 2007 г.
  • Город:Германия / Баден
  • Россия

Отправлено ноя 16 2007 21:25

Кстати, может кто поможет в переводе слов:
Richtstäbe mit Tasche, Meldekartentasche (mit Schußtafel, Meldeblock und Schreibzeug),
Или подскажите, чем их можно хорошо переводить.
Просто их, даже после прогона по гуглу, не смог понять.



Вот на картинке "Richtstäbe mit Tasche"

Прикрепленные изображения

  • Готический шрифт

  • 0

#26 Йоган

Йоган

    Поручик

  • Пользователи
  • 1 130 сообщений
  • На форуме:c 2006 г.
  • Город:г.Брянск
  • Россия

Отправлено ноя 16 2007 21:30

Вопрос может и не совсем в тему,но как переводится на русский язык надпись на пряге СС и ГЮ?
  • 0

#27 Sammler

Sammler

    Генерал-лейтенант

  • Пользователи
  • 5 829 сообщений
  • На форуме:c 2007 г.
  • Город:Германия / Баден
  • Россия

Отправлено ноя 16 2007 21:32

Meldekartentasche - полевая сумка

Прикрепленные изображения

  • Готический шрифт

  • 0

#28 SFW

SFW

    Гугл спасёт мир!

  • Пользователи
  • 2 493 сообщений
  • На форуме:c 2006 г.
  • Город:Leningrad
  • Россия

Отправлено ноя 16 2007 21:35

Спасибо, на самом деле и сам уже нашёл и перевод и всё (притом и тоже самое что и вы :), вроде отсюда: http://www.zwillings...l.com/id66.html ). Это из снаряжения командира минометной команды, хотя зачем они, учитывая что этого: http://www.zwillings...l.com/id67.html не положено.
  • 0

#29 Sammler

Sammler

    Генерал-лейтенант

  • Пользователи
  • 5 829 сообщений
  • На форуме:c 2007 г.
  • Город:Германия / Баден
  • Россия

Отправлено ноя 16 2007 22:00

Вопрос может и не совсем в тему,но как переводится на русский язык надпись на пряге СС и ГЮ?


Пряга СС, девиз "Meine Ehre heisst Treue" - моя Честь называется Верность.
Пряга ГЮ, девиз "Blut und Ehre" - Кровь и Честь.
  • 0

#30 Sammler

Sammler

    Генерал-лейтенант

  • Пользователи
  • 5 829 сообщений
  • На форуме:c 2007 г.
  • Город:Германия / Баден
  • Россия

Отправлено дек 02 2007 18:18

---

:drinks_cheers: СПАСИБО! :russian: :drinks_cheers:



:drinks_cheers:

Прикрепленные изображения

  • Готический шрифт
  • Готический шрифт
  • Готический шрифт

  • 0

#31 Sammler

Sammler

    Генерал-лейтенант

  • Пользователи
  • 5 829 сообщений
  • На форуме:c 2007 г.
  • Город:Германия / Баден
  • Россия

Отправлено дек 02 2007 18:22

attak204 :russian:


1. Fraktur

2. Gotik

3. Schwabacher
  • 0

#32 attak204

attak204

    Ротмистр

  • Пользователи
  • 1 790 сообщений
  • На форуме:c 2005 г.
  • Город:Москва
  • Россия

Отправлено дек 02 2007 18:51

attak204 :russian:


1. Fraktur

2. Gotik

3. Schwabacher

Класс. Информативно :drinks_cheers:
  • 0

#33 Otto Weis 1

Otto Weis

    Подпрапорщик

  • Пользователи
  • Состоял в клубе форума 3 года
  • 834 сообщений
  • На форуме:c 2006 г.
  • Город:Мурманская обл.
  • Россия

Отправлено дек 28 2009 03:21

Скан из Большого немецко-русского словаря

Прикрепленные изображения

  • Готический шрифт

  • 0


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей



Рейтинг@Mail.ru Индекс цитирования
Форум антиквариата и военной истории © 2002-2019